Where is the station?
駅はどこですか。
Eki wa doko desu ka.
Where is the station?
Useful before you even reach the train system.
Life Japanese
Japanese train stations are amazing, but they can overwhelm beginners. Learn the words for exits, platforms, tickets, IC cards, transfers, delays, last trains, lost items, and announcements before panic starts.
Train routes, fares, rules, and service conditions vary by railway company and station. Always confirm with official station staff, signs, announcements, and railway information.
Start here
These phrases help at ticket gates, platforms, information counters, stations, and crowded transfer points.
駅はどこですか。
Eki wa doko desu ka.
Where is the station?
Useful before you even reach the train system.
何番線ですか。
Nanbansen desu ka.
Which platform is it?
One of the most useful station questions.
出口はどこですか。
Deguchi wa doko desu ka.
Where is the exit?
Use when stations feel like underground cities.
どこで乗り換えますか。
Doko de norikaemasu ka.
Where do I transfer?
Use when your route has multiple lines.
この電車は東京に行きますか。
Kono densha wa Toukyou ni ikimasu ka.
Does this train go to Tokyo?
Replace Tokyo with your destination.
もう一度お願いします。
Mou ichido onegai shimasu.
One more time, please.
Use when staff answers too quickly.
Train flow
Train survival becomes easier when you break the station into steps: ticket/IC card, gate, line, platform, destination, transfer, exit.
Ticket machines, fare adjustment, IC cards, charging money, and gates.
Platform numbers, train lines, destinations, local/express, and last train.
Transfer points, exits, maps, directions, and station staff questions.
Delays, cancellations, lost items, missed trains, and emergency phrases.
Tickets and IC cards
IC cards make train travel easier, but you still need ticket, fare, charge, and gate language.
切符を買いたいです。
Kippu o kaitai desu.
I would like to buy a ticket.
新宿までいくらですか。
Shinjuku made ikura desu ka.
How much is it to Shinjuku?
ICカードは使えますか。
IC kādo wa tsukaemasu ka.
Can I use an IC card?
チャージしたいです。
Chāji shitai desu.
I would like to charge/top up the card.
精算はどこですか。
Seisan wa doko desu ka.
Where is fare adjustment?
改札を通れません。
Kaisatsu o tooremasen.
I cannot pass through the ticket gate.
Platforms and lines
Platform, line, destination, train type, and direction matter. Ask before boarding if you are unsure.
何番線ですか。
Nanbansen desu ka.
Which platform is it?
山手線はどこですか。
Yamanote-sen wa doko desu ka.
Where is the Yamanote Line?
この電車は渋谷に行きますか。
Kono densha wa Shibuya ni ikimasu ka.
Does this train go to Shibuya?
これは各駅停車ですか。
Kore wa kakueki teisha desu ka.
Is this a local train?
これは急行ですか。
Kore wa kyuukou desu ka.
Is this an express train?
終電は何時ですか。
Shuuden wa nanji desu ka.
What time is the last train?
Transfers and exits
Large stations can be confusing even for native speakers. Ask for the transfer line, exit number, or landmark. Specific questions work best.
This phrase is practical because it names the line and asks for the next action.
Delays and trouble
Delays, cancellations, missed trains, and lost items are stressful. Learn these before you need them.
電車は遅れていますか。
Densha wa okurete imasu ka.
Is the train delayed?
何分遅れていますか。
Nanpun okurete imasu ka.
How many minutes is it delayed?
運休ですか。
Unkyuu desu ka.
Is it suspended/cancelled?
別の行き方はありますか。
Betsu no ikikata wa arimasu ka.
Is there another way to get there?
電車に乗り遅れました。
Densha ni noriokuremashita.
I missed the train.
忘れ物をしました。
Wasuremono o shimashita.
I left something behind.
Announcements
You do not need to understand every announcement. Start with the words that matter.
次は東京です。
Tsugi wa Toukyou desu.
Next is Tokyo.
まもなく到着します。
Mamonaku touchaku shimasu.
We will arrive shortly.
ドアが閉まります。
Doa ga shimarimasu.
The doors are closing.
お乗り換えです。
Onorikae desu.
Transfer here.
遅れが出ています。
Okure ga dete imasu.
There is a delay.
発車番線が変更になりました。
Hassha bansen ga henkou ni narimashita.
The departure platform has changed.
Lost items
電車に忘れ物をしました。
Densha ni wasuremono o shimashita.
I left something on the train.
財布をなくしました。
Saifu o nakushimashita.
I lost my wallet.
かばんを忘れました。
Kaban o wasuremashita.
I forgot my bag.
忘れ物センターはどこですか。
Wasuremono sentā wa doko desu ka.
Where is the lost and found center?
Model conversation
Station philosophy
A station is not a classroom. It is noisy, fast, crowded, and full of signs. The learner does not need perfect Japanese. The learner needs platform, exit, transfer, delay, ticket, and destination language.
That is why train Japanese should be practical and direct. Ask the right question, confirm the answer, and move before the train leaves.
Practice path
Practice exits, tickets, platforms, transfers, and station survival.
Practice train times, platform numbers, prices, and last train questions.
Train your ear for station announcements and short phrases.
Return to the main daily-life Japanese hub.
Remember this
Train Japanese is not about long conversation. It is about getting the right answer before the train leaves.