Work Japanese

Customer Japanese: stay polite, calm, clear, and useful.

Customer-facing Japanese is high-stakes language. You need to greet politely, listen carefully, confirm details, explain simply, apologize when needed, and hand off problems without panic.

Use these phrases as practical patterns. Real customer language varies by industry, company, seniority, and situation.

Customer rule: Your first job is not to answer fast. Your first job is to understand correctly.

Start here

The safest customer phrases

These phrases are useful in reception, shops, hotels, phone support, sales, service counters, and customer-facing offices.

Welcome

Irasshaimase.

Welcome.

Used by staff to greet customers entering a shop or service space.

How may I help?

Goyouken o oukagai shite mo yoroshii deshou ka.

May I ask what you need?

Polite and useful for reception or support.

Please wait a moment

Shoushou omachi kudasai.

Please wait a moment.

One of the most important customer-service phrases.

Please let me confirm

Kakunin sasete kudasai.

Please let me confirm.

Use before answering if you are not completely sure.

I apologize

Moushiwake gozaimasen.

I sincerely apologize.

Formal apology for customer-facing situations.

I will check with the person in charge

Tantousha ni kakunin itashimasu.

I will confirm with the person in charge.

Use when you need support or approval.

Customer flow

A safe customer-service conversation

Customer Japanese works best when you follow a calm order: greet, listen, confirm, explain, act, close.

Greeting and reception

Open the conversation safely.

Reception Japanese should be warm, polite, and not too complicated.

Welcome

Irasshaimase.

Welcome.

Name, please

Onamae o oukagai shite mo yoroshii deshou ka.

May I ask your name?

Appointment?

Goyoyaku wa gozaimasu ka.

Do you have a reservation / appointment?

Please wait here

Kochira de omachi kudasai.

Please wait here.

Confirming details

Customer service is confirmation.

Confirming protects both the customer and the company. Do not guess.

Let me confirm

Nen no tame, kakunin sasete kudasai.

Please let me confirm, just to be safe.

Confirm the name

Onamae o kakunin sasete kudasai.

Please let me confirm your name.

Confirm the date

Nittei o kakunin itashimasu.

I will confirm the schedule/date.

Confirm the contents

Naiyou o kakunin itashimasu.

I will confirm the contents.

Is this correct?

Kochira de omachigai nai deshou ka.

Is this correct?

One moment

Shoushou ojikan o itadakemasu deshou ka.

May I have a little time?

Explaining simply

Use short explanations before long ones.

Customer explanations should be simple and calm. If you need more time, say that you will confirm and follow up.

Kakunin-go, aratamete gorenraku itashimasu.
After confirming, I will contact you again.

This is one of the safest customer-service phrases. It avoids guessing and promises follow-up.

Practice Email Follow-up

Complaints and problems

When trouble starts, slow down.

Customer complaints are not the time to improvise too much. Apologize, confirm, explain the next action.

Formal apology

Gomeiwaku o okake shite moushiwake gozaimasen.

We sincerely apologize for the inconvenience.

Thank you for pointing it out

Goshiteki arigatou gozaimasu.

Thank you for pointing that out.

We are checking

Genzai, kakunin shite orimasu.

We are currently checking.

I will report this internally

Shanai de kyouyuu itashimasu.

I will share this internally.

We will respond

Sōkyū ni taiou itashimasu.

We will respond promptly.

Please wait

Osoreirimasu ga, shoushou omachi kudasai.

I am sorry to trouble you, but please wait a moment.

Handoff language

When you cannot answer, transfer carefully.

A good handoff tells the customer what will happen next and who will help.

Person in charge

Tantousha ni otsunagi itashimasu.

I will connect you to the person in charge.

Manager confirmation

Joushi ni kakunin itashimasu.

I will confirm with my supervisor.

Call back

Nochi hodo orikaeshi gorenraku itashimasu.

We will call/contact you back later.

Email follow-up

Mēru nite gorenraku itashimasu.

We will contact you by email.

Customer situations

Practice by situation.

Reception

Goyoyaku no onamae o oukagai shite mo yoroshii deshou ka.

May I ask the name for the reservation?

Shop

Kochira no shouhin de yoroshii deshou ka.

Is this product okay?

Support

Joukyou o kuwashiku oshiete itadakemasu ka.

Could you please tell me the situation in detail?

Hotel / appointment

Chekku-in no otetsuzuki o itashimasu.

I will handle the check-in procedure.

Sales

Kochira no puran ga osusume desu.

This plan is recommended.

Unable to help immediately

Sugu ni taiou dekizu, moushiwake gozaimasen.

I apologize that we cannot respond immediately.

Customer philosophy

Good customer Japanese protects trust.

A customer does not need you to sound fancy. They need to feel heard, understood, and guided. That requires polite openings, accurate confirmation, simple explanation, and responsible follow-up.

For foreign workers, customer Japanese is one of the clearest signs of professional readiness. Even when your vocabulary is limited, careful confirmation can make you reliable.

Training plan

A 10-day customer Japanese plan

Days 1–3

Greeting and confirmation

  • Welcome phrases
  • Name and reservation confirmation
  • Please wait phrases
  • Confirm before answering
  • Practice out loud

Days 8–10

Complaints and follow-up

  • Apology phrases
  • Internal confirmation
  • Follow-up promises
  • Email handoff
  • Mock customer scenario

Practice path

What to practice next

Remember this

Do not guess with customers. Confirm.

Greet clearly. Listen carefully. Confirm before answering. Apologize when needed. Follow up responsibly.